chuckya/config/locales/simple_form.ca.yml
Eugen Rochko a1738f8991
New Crowdin updates (#20580)
* New translations en.json (Catalan)

* New translations en.yml (Chinese Traditional)

* New translations en.yml (Thai)

* New translations en.yml (Spanish)

* New translations en.yml (Ukrainian)

* New translations en.json (Catalan)

* New translations en.yml (Catalan)

* New translations en.yml (Hungarian)

* New translations en.json (Slovak)

* New translations en.yml (Portuguese, Brazilian)

* New translations en.yml (Asturian)

* New translations simple_form.en.yml (Catalan)

* New translations en.yml (Turkish)

* New translations en.yml (Portuguese, Brazilian)

* New translations en.yml (Thai)

* New translations en.yml (German)

* New translations en.json (German)

* New translations simple_form.en.yml (Thai)

* New translations en.json (Irish)

* New translations en.yml (Norwegian)

* New translations en.yml (German)

* New translations en.json (Romanian)

* New translations en.yml (Danish)

* New translations en.json (Irish)

* New translations en.yml (Irish)

* New translations en.yml (Norwegian)

* New translations en.yml (Russian)

* New translations en.yml (Norwegian Nynorsk)

* New translations simple_form.en.yml (Irish)

* New translations doorkeeper.en.yml (Irish)

* New translations en.yml (Danish)

* New translations en.json (Catalan)

* New translations en.yml (Norwegian)

* New translations en.yml (Scottish Gaelic)

* New translations simple_form.en.yml (Norwegian)

* New translations en.json (Catalan)

* New translations en.json (Portuguese, Brazilian)

* New translations simple_form.en.yml (Portuguese, Brazilian)

* New translations en.yml (Portuguese, Brazilian)

* New translations simple_form.en.yml (Portuguese, Brazilian)

* New translations en.yml (Latvian)

* New translations en.json (Irish)

* New translations en.json (Swedish)

* New translations en.yml (Galician)

* New translations en.json (Latvian)

* New translations en.yml (Latvian)

* New translations en.json (Kabyle)

* New translations en.yml (Welsh)

* New translations en.json (Breton)

* New translations en.json (Kabyle)

* New translations en.yml (Kabyle)

* New translations simple_form.en.yml (Kabyle)

* New translations en.json (Malay)

* New translations simple_form.en.yml (Spanish)

* New translations simple_form.en.yml (Malay)

* New translations activerecord.en.yml (Malay)

* New translations devise.en.yml (Malay)

* New translations doorkeeper.en.yml (Malay)

* New translations en.json (Malay)

* New translations en.yml (Malay)

* New translations en.json (Welsh)

* New translations en.yml (Welsh)

* New translations simple_form.en.yml (Malay)

* New translations simple_form.en.yml (Welsh)

* New translations doorkeeper.en.yml (Welsh)

* New translations activerecord.en.yml (Malay)

* New translations activerecord.en.yml (Welsh)

* New translations devise.en.yml (Welsh)

* New translations doorkeeper.en.yml (Malay)

* New translations en.yml (Dutch)

* New translations en.json (Malay)

* New translations en.yml (Malay)

* New translations en.json (English, United Kingdom)

* New translations en.yml (Welsh)

* New translations simple_form.en.yml (Malay)

* New translations devise.en.yml (Welsh)

* New translations en.yml (German)

* New translations en.yml (Vietnamese)

* New translations en.yml (Malay)

* New translations en.json (Welsh)

* New translations en.yml (Welsh)

* New translations simple_form.en.yml (German)

* New translations simple_form.en.yml (Malay)

* New translations simple_form.en.yml (Welsh)

* New translations doorkeeper.en.yml (Welsh)

* New translations devise.en.yml (Welsh)

* New translations devise.en.yml (Malay)

* New translations en.json (Vietnamese)

* New translations en.yml (Malay)

* New translations en.json (Welsh)

* New translations simple_form.en.yml (German)

* New translations en.yml (Thai)

* New translations en.yml (German)

* New translations en.json (German)

* New translations en.json (Catalan)

* New translations en.json (Welsh)

* New translations simple_form.en.yml (German)

* New translations simple_form.en.yml (Malay)

* New translations devise.en.yml (Thai)

* New translations en.yml (Thai)

* New translations en.json (Thai)

* New translations en.yml (German)

* New translations en.json (German)

* New translations en.json (Catalan)

* New translations en.json (Norwegian)

* New translations en.json (Welsh)

* New translations simple_form.en.yml (German)

* New translations simple_form.en.yml (Norwegian)

* New translations devise.en.yml (Thai)

* New translations en.yml (German)

* New translations en.json (German)

* New translations en.json (Korean)

* New translations en.yml (Korean)

* New translations en.yml (Norwegian)

* New translations simple_form.en.yml (German)

* New translations simple_form.en.yml (Korean)

* New translations en.json (Esperanto)

* New translations en.json (Korean)

* New translations en.yml (Korean)

* New translations en.yml (Norwegian)

* New translations en.json (Welsh)

* New translations simple_form.en.yml (Korean)

* New translations simple_form.en.yml (Norwegian)

* New translations en.json (Korean)

* New translations en.yml (Korean)

* New translations doorkeeper.en.yml (Korean)

* New translations devise.en.yml (Korean)

* New translations en.json (Asturian)

* New translations en.json (Asturian)

* Run `yarn manage:translations`

* Run `bundle exec i18n-tasks normalize`

Co-authored-by: Yamagishi Kazutoshi <ykzts@desire.sh>
2022-11-15 14:37:37 +09:00

309 lines
19 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
ca:
simple_form:
hints:
account_alias:
acct: Especifica l'usuari@domini del compte des d'on et vols traslladar
account_migration:
acct: Especifica l'usuari@domini del compte al qual et vols traslladar
account_warning_preset:
text: Pots usar totes les sintaxis, com ara URL, etiquetes i mencions
title: Opcional. No és visible per al destinatari
admin_account_action:
include_statuses: L'usuari veurà quines publicacions han provocat que s'hagi moderat o avisat
send_email_notification: L'usuari rebrà una explicació del que ha passat amb el seu compte
text_html: Opcional. A les publicacions, pots usar tota la sintaxi. Pots <a href="%{path}">afegir configuracions predefinides d'avís</a> per estalviar temps
type_html: Tria què fer amb <strong>%{acct}</strong>
types:
disable: Evita que l'usuari faci servir el seu compte, però no esborris ni amaguis el seu contingut.
none: Fes servir això per a enviar un avís a l'usuari sense desencadenar cap altra acció.
sensitive: Obliga a marcar tots els fitxers multimèdia adjunts com a sensibles.
silence: Evita que l'usuari pugui publicar amb visibilitat pública, amagar les seves publicacions i les notificacions d'usuaris que no el segueixin.
suspend: Evita qualsevol interacció des de o cap a aquest compte i esborra els seus continguts. Reversible en un termini de 30 dies.
warning_preset_id: Opcional. Encara pots afegir text personalitzat al final de la configuració predefinida
announcement:
all_day: Si es marca, només es mostraran les dates de l'interval de temps
ends_at: Opcional. En aquest moment, l'anunci no es publicarà automàticament
scheduled_at: Deixa-ho en blanc per publicar lanunci immediatament
starts_at: Opcional. En cas que el teu anunci estigui vinculat a un interval de temps específic
text: Pots utilitzar la sintaxi de publicacions. Tingues en compte lespai que lanunci ocuparà a la pantalla de lusuari
appeal:
text: Només pots emetre una apel·lació per cada acció
defaults:
autofollow: Les persones que es registrin a través de la invitació et seguiran automàticament
avatar: PNG, GIF o JPG de com a màxim %{size}. S'escalarà a %{dimensions}px
bot: Notifica que aquest compte realitza principalment accions automatitzades i que pot no estar controlat per cap persona
context: Un o diversos contextos en què s'ha d'aplicar el filtre
current_password: Per motius de seguretat, introdueix la contrasenya del compte actual
current_username: Per confirmar-ho, introdueix el nom d'usuari del compte actual
digest: Només s'envia després d'un llarg període d'inactivitat i només si has rebut algun missatge personal durant la teva absència
discoverable: Permet que el teu compte sigui descobert per desconeguts a través de recomanacions, etiquetes i altres característiques
email: Se t'enviarà un correu electrònic de confirmació
fields: Pots tenir fins a 4 elements que es mostren com a taula al teu perfil
header: PNG, GIF o JPG de com a màxim %{size}. S'escalarà a %{dimensions}px
inbox_url: Copia l'URL de la pàgina principal del relay que vols utilitzar
irreversible: Les publicacions filtrades desapareixeran de manera irreversible, fins i tot si el filtre s'elimina més tard
locale: L'idioma de la interfície dusuari, els correus i les notificacions push
locked: Controla manualment qui et pot seguir, aprovant sol·licituds
password: Utilitza com a mínim 8 caràcters
phrase: Es combinarà independentment del format en el text o l'avís de contingut del tut
scopes: API permeses per accedir a l'aplicació. Si selecciones un àmbit de nivell superior, no cal que en seleccions un d'individual.
setting_aggregate_reblogs: No mostris els nous impulsos de les publicacions que ja s'han impulsat recentment (només afecta els nous impulsos rebuts)
setting_always_send_emails: Normalment, no s'enviarà cap notificació per correu electrònic mentre facis servir Mastodon
setting_default_sensitive: El contingut gràfic i sensible està ocult per defecte i es pot mostrar fent-hi clic
setting_display_media_default: Ocultar el contigut gràfic marcat com a sensible
setting_display_media_hide_all: Oculta sempre tot el contingut multimèdia
setting_display_media_show_all: Mostrar sempre el contingut gràfic
setting_hide_network: Qui segueixes i els que et segueixen no es mostraran en el teu perfil
setting_noindex: Afecta el teu perfil públic i les pàgines d'estat
setting_show_application: L'aplicació que fas servir per publicar es mostrarà a la vista detallada de les publicacions
setting_use_blurhash: Els degradats es basen en els colors de les imatges ocultes, però n'enfosqueixen els detalls
setting_use_pending_items: Amaga les actualitzacions de la línia de temps després de fer un clic en lloc de desplaçar automàticament les publicacions
username: El teu nom d'usuari serà únic a %{domain}
whole_word: Quan la paraula clau o la frase sigui només alfanumèrica, s'aplicarà si coincideix amb la paraula sencera
domain_allow:
domain: Aquest domini podrà obtenir dades daquest servidor i les dades entrants daquests seran processades i emmagatzemades
email_domain_block:
domain: Aquest pot ser el nom del domini que es mostra en l'adreça de correu o el registre MX que utilitza. Es revisaran ql registrar-se.
with_dns_records: Es procurarà resoldre els registres DNS del domini determinat i els resultats també es llistaran a la llista negra
featured_tag:
name: 'Aquí estan algunes de les etiquetes que més has usat recentment:'
filters:
action: Tria quina acció cal executar quan un apunt coincideixi amb el filtre
actions:
hide: Ocultar completament el contingut filtrat, comportant-se com si no existís
warn: Oculta el contingut filtrat rera un avís mencionant el títol del filtre
form_admin_settings:
backups_retention_period: Mantenir els arxius d'usuari generats durant el número de dies especificats.
bootstrap_timeline_accounts: Aquests comptes es fixaran en la part superior de les recomanacions de seguiment dels nous usuaris.
closed_registrations_message: Mostrat quan el registres estan tancats
content_cache_retention_period: Les publicacions d'altres servidors se suprimiran després del nombre de dies especificat quan s'estableix un valor positiu. Això pot ser irreversible.
custom_css: Pots aplicar estils personalitzats en la versió web de Mastodon.
mascot: Anul·la l'ilustració en l'interfície web avançada.
media_cache_retention_period: Els fitxers multimèdia descarregats s'esborraran després del número de dies especificat quan el valor configurat és positiu, i tornats a descarregats sota demanda.
profile_directory: El directori de perfils llista tots els usuaris que tenen activat ser descoberts.
require_invite_text: Quan el registre requereix aprovació manual, fer que sigui obligatori enlloc d'opcional escriure el text de la solicitud d'invitació "Perquè vols unirte?"
site_contact_email: Com pot la gent comunicar amb tu per a consultes legals o de recolzament.
site_contact_username: Com pot la gent trobar-te a Mastodon.
site_extended_description: Qualsevol informació adicional que pot ser útil per els visitants i els teus usuaris. Pot ser estructurat amb format Markdown.
site_short_description: Una descripció curta per ajudar a identificar de manera única el teu servidor. Qui el fa anar, per a qui és?
site_terms: Usa la teva pròpia política de privacitat o deixa-ho en blanc per a usar la per defecte. Pot ser estructurat amb format Markdown.
site_title: Com pot la gent referir-se al teu servidor a part del seu nom de domini.
theme: El tema que els visitants i els nous usuaris veuen.
thumbnail: Una imatge d'aproximadament 2:1 mostrada junt l'informació del teu servidor.
timeline_preview: Els visitants amb sessió no iniciada seran capaços de navegar per les publicacions més recents en el teu servidor.
trendable_by_default: Omet la revisió manual del contingut en tendència. Els articles individuals poden encara ser eliminats després del fet.
trends: Les tendències mostren quines publicacions, etiquetes i notícies estan guanyant força al vostre servidor.
form_challenge:
current_password: Estàs entrant en una àrea segura
imports:
data: Fitxer CSV exportat des d'un altre servidor de Mastodon
invite_request:
text: Això ens ajudarà a revisar la teva petició
ip_block:
comment: Opcional. Recordatori de perquè lhas afegit.
expires_in: Les adreces IP son un recurs finit, de vegades son compartides i sovint canvien de mans. Per aquest motiu no es recomanen els bloquejos dIP indefinits.
ip: Introdueix una adreça IPv4 o IPv6. Pots bloquejar rangs complets amb la sintaxi CIDR. Ves a compte no et bloquegis a tu mateix!
severities:
no_access: Bloqueja laccés a tots els recursos
sign_up_block: Els nous registres no seran possibles
sign_up_requires_approval: Els nous registres requeriran la teva aprovació
severity: Tria què passarà amb les sol·licituds des daquesta IP
rule:
text: Descriu una norma o requeriment pels usuaris d'aquest servidor. Intenta fer-la curta i senzilla
sessions:
otp: 'Introdueix el codi de dos factors generat per el teu telèfon o utilitza un dels teus codis de recuperació:'
webauthn: Si és una clau USB assegurat de que està inserida i, si és necessari, toca-ho.
tag:
name: Només pots canviar la caixa de les lletres, per exemple, per fer-la més llegible
user:
chosen_languages: Quan estigui marcat, només es mostraran les publicacions en les llengües seleccionades en les línies de temps públiques
role: El rol controla quines permissions té l'usuari
user_role:
color: Color que s'utilitzarà per al rol a tota la interfície d'usuari, com a RGB en format hexadecimal
highlighted: Això torno el rol visibile publicament
name: Nom públic del rol, si el rol està configurat per a ser mostrat com a insígnia
permissions_as_keys: Els usuaris amb aquest rol tingran accés a...
position: El rol superior decideix la resolució de conflictes en certes situacions. Certes accions només es poden realitzar amb rols amb menor prioritat
webhook:
events: Selecciona esdeveniments a enviar
url: On els esdeveniments seran enviats
labels:
account:
fields:
name: Etiqueta
value: Contingut
account_alias:
acct: Nom del compte vell
account_migration:
acct: Nom del nou compte
account_warning_preset:
text: Text predefinit
title: Títol
admin_account_action:
include_statuses: Inclou les publicacions reportades en el correu electrònic
send_email_notification: Notifica l'usuari per correu electrònic
text: Avís personalitzat
type: Acció
types:
disable: Inhabilita
none: No fer res
sensitive: Sensible
silence: Silenci
suspend: Suspèn i elimina irreversiblement les dades del compte
warning_preset_id: Utilitza una configuració predefinida d'avís
announcement:
all_day: Esdeveniment de tot el dia
ends_at: Fi del esdeveniment
scheduled_at: Programa la publicació
starts_at: Inici del esdeveniment
text: Anunci
appeal:
text: Explica perquè aquesta decisió hauria de ser revertida
defaults:
autofollow: Convidar a seguir el teu compte
avatar: Avatar
bot: Aquest compte és un bot
chosen_languages: Filtrar llengües
confirm_new_password: Confirma la contrasenya nova
confirm_password: Confirma la contrasenya
context: Filtre els contextos
current_password: Contrasenya actual
data: Informació
discoverable: Mostra aquest compte en el directori de perfils
display_name: Nom visible
email: Adreça de correu electrònic
expires_in: Expira després
fields: Metadades del perfil
header: Capçalera
honeypot: "%{label} (no omplir)"
inbox_url: URL de la safata d'entrada del relay
irreversible: Cau en lloc d'ocultar
locale: Idioma de la interfície
locked: Requereix sol·licituds de seguiment
max_uses: Nombre màxim d'usos
new_password: Contrasenya nova
note: Biografia
otp_attempt: Codi de dos factors
password: Contrasenya
phrase: Paraula clau o frase
setting_advanced_layout: Activa la interfície web avançada
setting_aggregate_reblogs: Agrupar impulsos en les línies de temps
setting_always_send_emails: Envia'm sempre notificacions per correu electrònic
setting_auto_play_gif: Reproduir automàticament els GIFs animats
setting_boost_modal: Mostrar la finestra de confirmació abans d'impulsar
setting_crop_images: Retalla les imatges en publicacions no ampliades a 16x9
setting_default_language: Idioma de les publicacions
setting_default_privacy: Privacitat de les publicacions
setting_default_sensitive: Marcar sempre el contingut gràfic com a sensible
setting_delete_modal: Mostra la finestra de confirmació abans d'esborrar un tut
setting_disable_swiping: Desactiva les animacions
setting_display_media: Visualització multimèdia
setting_display_media_default: Per defecte
setting_display_media_hide_all: Amaga-ho tot
setting_display_media_show_all: Mostra-ho tot
setting_expand_spoilers: Sempre ampliar les publicacions marcades amb advertències de contingut
setting_hide_network: Amagar la teva xarxa
setting_noindex: Desactiva la indexació dels motors de cerca
setting_reduce_motion: Reduir el moviment de les animacions
setting_show_application: Revelar l'aplicació utilitzada per fer les publicacions
setting_system_font_ui: Utilitzar el tipus de lletra predeterminat del sistema
setting_theme: Tema del lloc
setting_trends: Mostra les tendències d'avui
setting_unfollow_modal: Mostrar el diàleg de confirmació abans de deixar de seguir a algú
setting_use_blurhash: Mostrar degradats de colors per al contigut gràfic ocult
setting_use_pending_items: Mode lent
severity: Severitat
sign_in_token_attempt: Codi de seguretat
title: Títol
type: Importa el tipus
username: Nom d'usuari
username_or_email: Nom d'usuari o adreça electrònica
whole_word: Paraula sencera
email_domain_block:
with_dns_records: Incloure registres MX i IP del domini
featured_tag:
name: Etiqueta
filters:
actions:
hide: Oculta completament
warn: Oculta amb un avís
form_admin_settings:
backups_retention_period: Període de retenció del arxiu d'usuari
bootstrap_timeline_accounts: Recomana sempre aquests comptes als nous usuaris
closed_registrations_message: Missatge personalitzat quan el registre està tancat
content_cache_retention_period: Periode de retenció de la memòria cau de contingut
custom_css: CSS personalitzat
mascot: Mascota personalitzada (llegat)
media_cache_retention_period: Període de retenció del cau multimèdia
profile_directory: Habilita el directori de perfils
registrations_mode: Qui es pot registrar
require_invite_text: Requereix un motiu per el registre
show_domain_blocks: Mostra els bloquejos de domini
show_domain_blocks_rationale: Mostra perquè estan bloquejats els dominis
site_contact_email: E-mail de contacte
site_contact_username: Nom d'usuari del contacte
site_extended_description: Descripció ampliada
site_short_description: Descripció del servidor
site_terms: Política de Privacitat
site_title: Nom del servidor
theme: Tema per defecte
thumbnail: Miniatura del servidor
timeline_preview: Permet l'accés no autenticat a les línies de temps públiques
trendable_by_default: Permet tendències sense revisió prèvia
trends: Activa les tendències
interactions:
must_be_follower: Bloqueja les notificacions de persones que no em segueixen
must_be_following: Bloqueja les notificacions de persones no seguides
must_be_following_dm: Blocar els missatges directes de persones que no segueixes
invite:
comment: Comenta
invite_request:
text: Per què vols unir-te?
ip_block:
comment: Comentari
ip: IP
severities:
no_access: Bloquejar laccés
sign_up_block: Bloqueja registres
sign_up_requires_approval: Limitar els registres
severity: Regla
notification_emails:
appeal: Algú ha apel·lat una decisió de moderació
digest: Envia'm un resum per correu electrònic
favourite: Algú marca com a preferit el teu estat
follow: Algú et segueix
follow_request: Algú sol·licita seguir-te
mention: Algú et menciona
pending_account: Un nou compte necessita revisió
reblog: Algú comparteix el teu estat
report: Nou informe és emés
trending_tag: Nova tendència requereix revisió
rule:
text: Norma
tag:
listable: Permet que aquesta etiqueta aparegui en les cerques i en el directori de perfils
name: Etiqueta
trendable: Permet que aquesta etiqueta aparegui en les tendències
usable: Permetre a les publicacions emprar aquesta etiqueta
user:
role: Rol
user_role:
color: Color de la insígnia
highlighted: Motra el rol com a insígnia en el perfil dels usuaris
name: Nom
permissions_as_keys: Permisos
position: Prioritat
webhook:
events: Esdeveniments activats
url: URL del extrem
'no': 'No'
not_recommended: No recomanat
recommended: Recomanat
required:
mark: "*"
text: necessari
title:
sessions:
webauthn: Usa una de les teves claus de seguretat per a iniciar sessió
'yes':