chuckya/config/locales/pt.yml
Eugen Rochko d799921c75
Replace tutorial modal with welcome e-mail (#6273)
* Remove onboarding modal

* Welcome e-mail

* Send welcome e-mail after confirmation

* Remove obsolete translations
2018-01-18 19:17:25 +01:00

701 lines
32 KiB
YAML

---
pt:
about:
about_hashtag_html: Estes são toots públicos marcados com <strong>#%{hashtag}</strong>. Podes interagir com eles se tiveres uma conta Mastodon.
about_mastodon_html: Mastodon é uma rede social baseada em protocolos abertos da web e software livre e gratuito. É descentralizado como e-mail.
about_this: Sobre esta instância
closed_registrations: Novos registos estão fechados nesta instância. No entanto! Podes procurar uma instância diferente na qual criar uma conta e obter acesso à mesma rede desde lá.
contact: Contacto
contact_missing: Não configurado
contact_unavailable: n.d.
description_headline: O que é o %{domain}?
domain_count_after: outras instâncias
domain_count_before: Ligado a
extended_description_html: |
<h3>Um bom lugar para regras</h3>
<p>A descrição estendida ainda não foi configurada.</p>
features:
humane_approach_body: Aprendendo com erros de outras redes sociais, Mastodon tem como objetivo fazer decisões éticas de design para combater o utilização errada de redes sociais.
humane_approach_title: Uma abordagem mais humana
not_a_product_body: Mastodon não é uma rede comercial. Sem publicidade, sem recolha de dados ou portas fechadas. Não existe uma autoridade central.
not_a_product_title: Tu és uma pessoa, não um produto
real_conversation_body: Com 500 caracteres à sua disposição e suporte para conteúdo granular e avisos de conteúdo, podes te expressar da forma que desejares.
real_conversation_title: Feito para conversas reais
within_reach_body: Várias aplicações para iOS, Android e outras plataformas graças a um ecossistema de API amigável para desenvolvedores, permitem-te que te mantenhas em contacto com os teus amigos em qualquer lugar.
within_reach_title: Sempre ao teu alcance
find_another_instance: Encontra outra instância
generic_description: "%{domain} é um servidor na rede"
hosted_on: Mastodon em %{domain}
learn_more: Saber mais
other_instances: Outras instâncias
source_code: Código fonte
status_count_after: publicações
status_count_before: Que fizeram
user_count_after: utilizadores
user_count_before: Casa para
what_is_mastodon: O que é o Mastodon?
accounts:
follow: Seguir
followers: Seguidores
following: A seguir
media: Media
moved_html: "%{name} mudou-se para %{new_profile_link}:"
nothing_here: Não há nada aqui!
people_followed_by: Pessoas seguidas por %{name}
people_who_follow: Pessoas que seguem %{name}
posts: Posts
posts_with_replies: Posts e Respostas
remote_follow: Seguir remotamente
reserved_username: Este nome de utilizadores é reservado
roles:
admin: Administrador
moderator: Moderador
unfollow: Deixar de seguir
admin:
account_moderation_notes:
account: Moderador
create: Criar
created_at: Data
created_msg: Nota de moderação criada com sucesso!
delete: Eliminar
destroyed_msg: Nota de moderação excluída com sucesso!
accounts:
are_you_sure: Tens a certeza?
by_domain: Domínio
confirm: Confirme
confirmed: Confirmado
demote: Rebaixar
disable: Desativar
disable_two_factor_authentication: Desativar 2FA
disabled: Desativado
display_name: Nome a mostrar
domain: Domínio
edit: Editar
email: E-mail
enable: Ativar
enabled: Ativado
feed_url: URL do Feed
followers: Seguidores
followers_url: URL dos seguidores
follows: A seguir
inbox_url: URL da caixa de entrada
ip: IP
location:
all: Todos
local: Local
remote: Remoto
title: Local
login_status: Estado de início de sessão
media_attachments: Media anexa
memorialize: Converter em memorial
moderation:
all: Todos
silenced: Silenciados
suspended: Supensos
title: Moderação
moderation_notes: Notas de moderação
most_recent_activity: Actividade mais recente
most_recent_ip: IP mais recente
not_subscribed: Não inscrito
order:
alphabetic: Alfabética
most_recent: Mais recente
title: Ordem
outbox_url: URL da caixa de saída
perform_full_suspension: Fazer suspensão completa
profile_url: URL do perfil
promote: Promover
protocol: Protocolo
public: Público
push_subscription_expires: A Inscrição PuSH expira
redownload: Atualizar avatar
reset: Restaurar
reset_password: Reset palavra-passe
resubscribe: Reinscrever
role: Permissões
roles:
admin: Administrador
moderator: Moderador
staff: Equipa
user: Utilizador
salmon_url: URL Salmon
search: Pesquisar
shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartilhada
show:
created_reports: Relatórios gerados por esta conta
report: relatórios
targeted_reports: Relatórios feitos sobre esta conta
silence: Silêncio
statuses: Status
subscribe: Inscrever-se
title: Contas
undo_silenced: Desfazer silenciar
undo_suspension: Desfazer supensão
unsubscribe: Cancelar inscrição
username: Usuário
web: Web
action_logs:
actions:
confirm_user: "%{name} confirmou o endereço de e-mail do utilizador %{target}"
create_custom_emoji: "%{name} enviado emoji novo %{target}"
create_domain_block: "%{name} bloqueou o domínio %{target}"
create_email_domain_block: "%{name} adicionou na lista negra o domínio de correio electrónico %{target}"
demote_user: "%{name} rebaixou o utilizador %{target}"
destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o domínio %{target}"
destroy_email_domain_block: "%{name} adicionou na lista branca o domínio de correio electrónico %{target}"
disable_2fa_user: "%{name} desactivou o requerimento de autenticação em dois passos para o utilizador %{target}"
disable_custom_emoji: "%{name} desabilitou o emoji %{target}"
disable_user: "%{name} desativou o acesso para o utilizador %{target}"
enable_custom_emoji: "%{name} habilitou o emoji %{target}"
enable_user: "%{name} ativou o acesso para o utilizador %{target}"
memorialize_account: "%{name} transformou a conta de %{target} em um memorial"
promote_user: "%{name} promoveu o utilizador %{target}"
reset_password_user: "%{name} restabeleceu a palavra-passe do utilizador %{target"
resolve_report: "%{name} recusou o relatório %{target}"
silence_account: "%{name} silenciou a conta de %{target}"
suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
unsilence_account: "%{name} desativou o silêncio de %{target}"
unsuspend_account: "%{name} desativou a suspensão de %{target}"
update_custom_emoji: "%{name} atualizou o emoji %{target}"
update_status: "%{name} atualizou o estado de %{target}"
title: Registo de auditoria
custom_emojis:
by_domain: Domínio
copied_msg: Cópia local do emoji criada com sucesso
copy: Copiar
copy_failed_msg: Não foi possível criar uma cópia local deste emoji
created_msg: Emoji criado com sucesso!
delete: Apagar
destroyed_msg: Emoji destruído com sucesso!
disable: Desativar
disabled_msg: Desativado com sucesso este emoji
emoji: Emoji
enable: Ativar
enabled_msg: Ativado com sucesso este emoji
image_hint: PNG de até 50KB
listed: Listado
new:
title: Adicionar novo emoji customizado
overwrite: Sobrescrever
shortcode: Código de atalho
shortcode_hint: Pelo menos 2 caracteres, apenas caracteres alfanuméricos e underscores
title: Emojis customizados
unlisted: Não listado
update_failed_msg: Não foi possível atualizar esse emoji
updated_msg: Emoji atualizado com sucesso!
upload: Enviar
domain_blocks:
add_new: Adicionar novo
created_msg: Bloqueio do domínio está a ser processado
destroyed_msg: Bloqueio de domínio está a ser removido
domain: Domínio
new:
create: Criar bloqueio
hint: O bloqueio de dominio não vai previnir a criação de entradas na base de dados, mas irá retroativamente e automaticamente aplicar métodos de moderação específica nessas contas.
severity:
desc_html: "<strong>Silenciar</strong> irá fazer com que os posts dessas contas sejam invisíveis para todos que não a seguem. <strong>Supender</strong> irá eliminar todo o conteúdo guardado dessa conta, media e informação de perfil.Usa <strong>Nenhum</strong> se apenas desejas rejeitar arquivos de media."
noop: Nenhum
silence: Silenciar
suspend: Suspender
title: Novo bloqueio de domínio
reject_media: Rejeitar ficheiros de media
reject_media_hint: Remove localmente arquivos armazenados e rejeita fazer guardar novos no futuro. Irrelevante na suspensão
severities:
noop: Nenhum
silence: Silenciar
suspend: Suspender
severity: Severidade
show:
affected_accounts:
one: Uma conta na base de dados afectada
other: "%{count} contas na base de dados afectadas"
retroactive:
silence: Não silenciar todas as contas existentes nesse domínio
suspend: Não suspender todas as contas existentes nesse domínio
title: Remover o bloqueio de domínio de %{domain}
undo: Anular
title: Bloqueio de domínio
undo: Anular
email_domain_blocks:
add_new: Adicionar novo
created_msg: Bloqueio de domínio de email criado com sucesso
delete: Eliminar
destroyed_msg: Bloqueio de domínio de email excluído com sucesso
domain: Domínio
new:
create: Adicionar domínio
title: Novo bloqueio de domínio de email
title: Bloqueio de Domínio de Email
instances:
account_count: Contas conhecidas
domain_name: Domínio
reset: Restaurar
search: Pesquisar
title: Instâncias conhecidas
invites:
filter:
all: Todos
available: Disponíveis
expired: Expirados
title: Filtro
title: Convites
reports:
action_taken_by: Ação tomada por
are_you_sure: Tens a certeza?
comment:
label: Comentário
none: Nenhum
delete: Eliminar
id: ID
mark_as_resolved: Marcar como resolvido
report: 'Denúncia #%{id}'
report_contents: Conteúdos
reported_account: Conta denunciada
reported_by: Denúnciada por
resolved: Resolvido
silence_account: Conta silenciada
status: Estado
suspend_account: Conta suspensa
target: Alvo
title: Denúncias
unresolved: Por resolver
view: Ver
settings:
bootstrap_timeline_accounts:
title: Seguidores predefinidos para novas contas
contact_information:
email: Inserir um endereço de email para tornar público
username: Insira um nome de utilizador
registrations:
closed_message:
desc_html: Mostrar na página inicial quando registos estão encerrados<br/>Podes usar tags HTML
title: Mensagem de registos encerrados
deletion:
desc_html: Permite a qualquer um apagar a conta
min_invite_role:
disabled: Ninguém
title: Permitir convites de
open:
desc_html: Permitir que qualquer um crie uma conta
title: Aceitar novos registos
show_staff_badge:
desc_html: Mostrar um crachá da equipa na página de utilizador
title: Mostrar crachá da equipa
site_description:
desc_html: Mostrar como parágrafo na página inicial e usado como meta tag.Podes usar tags HTML, em particular <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
title: Descrição do site
site_description_extended:
desc_html: Mostrar na página de mais informações<br/>Podes usar tags HTML
title: Página de mais informações
site_terms:
desc_html: Podes escrever a tua própria política de privacidade, termos de serviço, entre outras coisas. Podes usar tags HTML
title: Termos de serviço customizados
site_title: Título do site
thumbnail:
desc_html: Usada para visualizações via OpenGraph e API. Recomenda-se 1200x630px
title: Miniatura da instância
timeline_preview:
desc_html: Exibir a linha temporal pública na página inicial
title: Visualização da linha temporal
title: Preferências do site
statuses:
back_to_account: Voltar para página da conta
batch:
delete: Eliminar
nsfw_off: NSFW OFF
nsfw_on: NSFW ON
execute: Executar
failed_to_execute: Falhou ao executar
media:
hide: Esconder média
show: Mostrar média
title: Média
no_media: Não há média
title: Estado das contas
with_media: Com média
subscriptions:
callback_url: URL de Callback
confirmed: Confirmado
expires_in: Expira em
last_delivery: Última entrega
title: WebSub
topic: Tópico
title: Administração
admin_mailer:
new_report:
body: "%{reporter} relatou %{target}"
subject: Novo relatório sobre %{instance} (#%{id})
application_mailer:
salutation: "%{name},"
settings: 'Alterar preferências de email: %{link}'
view: 'Ver:'
applications:
created: Aplicação criada com sucesso
destroyed: Aplicação eliminada com sucesso
invalid_url: O URL é inválido
regenerate_token: Regenerar token de acesso
token_regenerated: Token de acesso regenerado com sucesso
warning: Cuidado com estes dados. Não partilhar com ninguém!
your_token: O teu token de acesso
auth:
agreement_html: Registando-te concordas em seguir <a href="%{rules_path}">as regras da instância</a> e <a href="%{terms_path}">os nossos termos de serviço</a>.
change_password: Alterar palavra-passe
delete_account: Eliminar conta
delete_account_html: Se desejas eliminar a conta, podes <a href="%{path}">continua aqui</a>. Uma confirmação será pedida.
didnt_get_confirmation: Não recebeu o email de confirmação?
forgot_password: Esqueceste a palavra-passe?
invalid_reset_password_token: Token de modificação da palavra-passe é inválido ou expirou. Por favor, solicita um novo.
login: Entrar
logout: Sair
migrate_account: Mudar para uma conta diferente
migrate_account_html: Se desejas redirecionar esta conta para uma outra podes<a href="%{path}">configurar isso aqui</a>.
register: Registar
resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação
reset_password: Criar nova palavra-passe
set_new_password: Editar palavra-passe
authorize_follow:
error: Infelizmente, ocorreu um erro ao buscar a conta remota
follow: Seguir
follow_request: 'Enviaste uma solicitação de seguidor para:'
following: 'Sucesso! Agora estás a seguir a:'
post_follow:
close: Ou podes simplesmente fechar esta janela.
return: Voltar ao perfil do utilizador
title: Seguir %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}h"
about_x_months: "%{count} meses"
about_x_years: "%{count} anos"
almost_x_years: "%{count} anos"
half_a_minute: Justo agora
less_than_x_minutes: "%{count} meses"
less_than_x_seconds: Justo agora
over_x_years: "%{count} anos"
x_days: "%{count} dias"
x_minutes: "%{count} minutos"
x_months: "%{count} meses"
x_seconds: "%{count} segundos"
deletes:
bad_password_msg: Boa tentativa, hackers! Palavra-passe incorreta
confirm_password: Introduz a palavra-passe atual para verificar a tua identidade
description_html: Isto vai <strong>permanente e irreversivelmente</strong> remover conteúdo da tua conta e desativá-la. O teu nome de utilizador permanecerá reservado para prevenir futuros roubos de identidade.
proceed: Eliminar conta
success_msg: A tua conta foi eliminada com sucesso
warning_html: |-
Apenas a eliminação de conteúdo desta instância é garantido.
Conteúdo que tenha sido partilhado com outras instâncias muito provavelmente deixará pegadas. Servidores offline e servidores que se desinscreveram das tuas atualizações não atualizarão as suas bases de dados.
warning_title: Disponibilidade de conteúdo disseminado
errors:
'403': Não tens a permissão necessária para ver esta página.
'404': A página que estás a procurar não existe.
'410': A página que estás a procurar não existe mais.
'422':
content: "A verificação de segurança falhou. \nDesativaste o uso de cookies?"
title: A verificação de segurança falhou
'500':
content: Desculpe, mas algo correu mal.
title: Esta página não está correta
noscript_html: Para usar o aplicativo web do Mastodon, por favor ativa o JavaScript. Alternativamente, experimenta um dos <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">apps nativos</a> para o Mastodon na sua plataforma.
exports:
blocks: Bloqueaste
csv: CSV
follows: Segues
mutes: Tens em silêncio
storage: Armazenamento de média
followers:
domain: Domínio
explanation_html: Se queres garantir a privacidade das tuas publicações, deves ficar atento a quem te está a seguir.<strong>As tuas publicações privadas são enviadas para todas as instâncias nas que tens seguidores</strong>. Convém revisá-las e remover seguidores se achares que a tua privacidade não será respeitada pela equipa ou software destas instâncias.
followers_count: Número de seguidores
lock_link: Bloquear a tua conta
purge: Eliminar dos seguidores
success:
one: No processo de bloqueio suave de seguidores de outro domínio...
other: No processo de bloqueio suave de seguidores de outros %{count} domínios...
true_privacy_html: Por favor leva em conta que <strong>a verdadeira privacidade só pode ser alcançada através de encriptação ponto-a-ponto</strong>.
unlocked_warning_html: Qualquer pessoa pode seguir-te e ver as tuas publicações privadas. %{lock_link} para ser capaz de revisar e rejeitar seguidores.
unlocked_warning_title: A tua conta não está bloqueada
generic:
changes_saved_msg: Alterações guardadas!
powered_by: fornecido por %{link}
save_changes: Guardar alterações
validation_errors:
one: Algo não está correcto. Por favor vê o erro abaixo
other: Algo não está correto. Por favor vê os %{count} erros abaixo
imports:
preface: Podes importar dados que tenhas exportado de outra instância, como a lista de pessoas que segues ou bloqueadas.
success: Os teus dados foram enviados com sucesso e serão processados em breve
types:
blocking: Lista de bloqueio
following: Lista de pessoas que estás a seguir
muting: Lista de utilizadores silenciados
upload: Enviar
in_memoriam_html: Em memória.
invites:
delete: Desativar
expired: Expirados
expires_in:
'1800': 30 minutos
'21600': 6 horas
'3600': 1 hora
'43200': 12 horas
'86400': 1 dia
expires_in_prompt: Nunca
generate: Gerar
max_uses:
one: 1 uso
other: "%{count} usos"
max_uses_prompt: Sem limite
prompt: Gerar e partilhar ligações com outras pessoas para permitir acesso a essa instância
table:
expires_at: Expira
uses: Usos
title: Convidar pessoas
landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> é um utilizador em %{link_to_root_path}. Podes segui-lo ou interagir com ele se tiveres uma conta em qualquer lugar no fediverso."
landing_strip_signup_html: If you don't, you can <a href="%{sign_up_path}">sign up here</a>.
lists:
errors:
limit: Número máximo de listas alcançado
media_attachments:
validations:
images_and_video: Não é possível anexar um vídeo a uma publicação que já contém imagens
too_many: Não é possível anexar mais de 4 arquivos
migrations:
acct: username@domain da nova conta
currently_redirecting: 'O teu perfil está configurado para redirecionar para:'
proceed: Salvar
updated_msg: As configurações de migração da tua conta foram atualizadas com sucesso!
moderation:
title: Moderação
notification_mailer:
digest:
body: 'Aqui tens um breve resumo do que tens perdido em %{instance} desde o último acesso em %{since}:'
mention: "%{name} mencionou-te em:"
new_followers_summary:
one: Boa! Tens um novo seguidor!
other: Tens %{count} novos seguidores! Fantástico!
subject:
one: "1 nova notificação desde o último acesso \U0001F418"
other: "%{count} novas notificações desde o último acesso \U0001F418"
favourite:
body: 'O teu post foi adicionado aos favoritos por %{name}:'
subject: "%{name} adicionou o teu post aos favoritos"
follow:
body: "%{name} é teu seguidor!"
subject: "%{name} começou a seguir-te"
follow_request:
body: "%{name} solicitou autorização para te seguir"
subject: 'Seguidor pendente: %{name}'
mention:
body: 'Foste mencionado por %{name}:'
subject: "%{name} mencionou-te"
reblog:
body: 'O teu post foi partilhado por %{name}:'
subject: "%{name} partilhou o teu post"
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: B
million: M
quadrillion: Q
thousand: K
trillion: T
unit: ''
pagination:
next: Seguinte
prev: Anterior
truncate: "&hellip;"
preferences:
languages: Idiomas
other: Outro
publishing: Publicação
web: Web
push_notifications:
favourite:
title: "%{name} adicionou o teu post aos favoritos"
follow:
title: "%{name} começou a seguir-te"
group:
title: "%{count} notificações"
mention:
action_boost: Partilhar
action_expand: Mostrar mais
action_favourite: Adicionar aos favoritos
title: "%{name} mencionou-te"
reblog:
title: "%{name} partilhou o teu post"
remote_follow:
acct: Entre seu usuário@domínio do qual quer seguir
missing_resource: Não foi possível achar a URL de redirecionamento para sua conta
proceed: Prossiga para seguir
prompt: 'Você vai seguir:'
sessions:
activity: Última atividade
browser: Navegador
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: Blackberry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
firefox: Firefox
generic: Navegador desconhecido
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
opera: Opera
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ Browser
safari: Safari
uc_browser: UCBrowser
weibo: Weibo
current_session: Sessão atual
description: "%{browser} em %{platform}"
explanation: Estes são os navegadores que estão conectados com a tua conta do Mastodon.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: Blackberry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: Firefox OS
ios: iOS
linux: Linux
mac: Mac
other: Plataforma desconhecida
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Revogar
revoke_success: Sessão revogada com sucesso
title: Sessões
settings:
authorized_apps: Aplicativos autorizados
back: Voltar ao Mastodon
delete: Eliminação da conta
development: Desenvolvimento
edit_profile: Editar perfil
export: Exportar dados
followers: Seguidores autorizados
import: Importar
migrate: Migração de conta
notifications: Notificações
preferences: Preferências
settings: Configurações
two_factor_authentication: Autenticação em dois passos
your_apps: As tuas aplicações
statuses:
open_in_web: Abrir no browser
over_character_limit: limite de caracter excedeu %{max}
pin_errors:
ownership: Posts de outras pessoas não podem ser fixados
private: Post não-público não pode ser fixado
show_more: Mostrar mais
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
private: Mostrar apenas para seguidores
private_long: Mostrar apenas para seguidores
public: Público
public_long: Todos podem ver
unlisted: Público, mas não mostre no timeline público
unlisted_long: Todos podem ver, porém não será postado nas timelines públicas
stream_entries:
click_to_show: Clique pra mostrar
pinned: Toot fixado
reblogged: boosted
sensitive_content: Conteúdo sensível
terms:
body_html: |
<h2>Política de privacidade</h2>
<h3 id="collect">Quais são as informações que recolhemos?</h3>
<p>Recolhemos informações quando te registas no nosso site e capturamos dados quando participas do fórum lendo, escrevendo e analisando o conteúdo aqui partilhado.</p>
<p>Quando te registas no nosso site, será requisitado que você ceda seu nome e endereço de e-mail. Você pode, porém, visitar nosso site sem se cadastrar. Seu endereço de e-mail será verificado por uma mensagem contendo um link único. Se este link for visitado, saberemos que você controla este endereço de e-mail.</p>
<p>Quando registrado e postando, nós gravamos o endereço de IP de onde a postagem se originou. Nós também podemos reter logs de serviores que incluem o endereço de IP em cada requisição para o nosso servidor.</p>
<h3 id="use">Para que usamos essas informações?</h3>
<p>Quaisquer das informações que coletamos podem ser usadas das seguintes formas:</p>
<ul>
<li>Para personalizar a sua experiência &mdash; suas informações nos ajudam a nos adequar melhor às suas necessidades individuais.</li>
<li>Para melhorar nosso site &mdash; nós continuamente nos esforçamos para aprimorar nosso site baseados na informação e no feedback que recebemos de você.</li>
<li>Para aprimorar o serviço ao consumidor &mdash; suas informações nos ajudam a responder efetivamente às suas requisições e solicitações por suporte.</li>
<li>Para mandar e-mails periódicos &mdash; O endereço de e-mail que você forneceu pode ser usado para lhe enviar informações, notificações que você requisitar sobre mudanças a determinados tópicos ou menções ao seu nome de usuário, responder requisições e/ou solicitações e perguntas.</li>
</ul>
<h3 id="protect">Como protegemos as suas informações?</h3>
<p>Nós implementamos uma variedade de medidas de segurança para manter a segurança de suas informações pessoais quando você insere, submete ou acessa as suas informações pessoais.</p>
<h3 id="data-retention">Qual a sua política de retenção de dados?</h3>
<p>Faremos esforços de boa fé para:</p>
<ul>
<li>Reter logs de servidor contendo o endereço IP de todas as requisições a este servidor por não mais que 90 dias.</li>
<li>Reter os endereços IP associados a usuários cadastrados e suas postagens por não mais que 5 anos.</li>
</ul>
<h3 id="cookies">Nós usamos cookies?</h3>
<p>Sim. Cookies são pequenos arquivos que um site ou o provedor de serviço transfere para o armazenamento interno de seu computador através de seu navegador (se você permitir). Estes cookies habilitam o site para reconhecer o seu navegador e, se você ter um cadastro, associá-lo a esta conta.</p>
<p>Nós usamos cookies para entender e salvar as suas preferências para futuras visitas e compilar dados agregados sobre o tráfego do site para que possamos oferecer melhores experiências e ferramentas no futuro. Nós podemos contratar serviços de terceiros para nos auxiliar a entender melhor nossos visitantes. Estes provedores de serviço não são autoriza usar as informações coletadas em nosso nome exceto para nos ajudar a conduzir e aprimorar nosso funcionamento.</p>
<h3 id="disclose">Nós revelamos informações para terceiros?</h3>
<p>Nós não vendemos, tocamos ou transferimos para terceiros informações pessoais que te identificam. Isso não inclui partes em que confiamos para nos ajudar a operar nosso site, conduzir nosso funcionamento ou servir você desde que estes terceiros concordem em manter essas informações em segredo. Nós também podemos prover as suas informações para obedecer ordens judiciais, reforçar nossas políticas ou proteger nossos direitos ou de outrem, propriedades ou segurança. Entretanto, informações pessoais não identificáveis podem ser enviadas para outras partes para marketing, propaganda e outros usos.</p>
<h3 id="third-party">Links de terceiros</h3>
<p>Ocasionalmente, à nossa discrição, podemos icluir ou oferecer produtos ou serviços de terceiros em nosso site. Estes terceiros têm políticas de privacidade separadas e independentes. Nós, portanto, não nos responsabilizamos pelo conteúdo e atividades destes sites de terceiros. Occasionally, at our discretion, we may include or offer third party products or services on our site. Não obstante, nós procuramos proteger a integridade de nosso site e todo feedback sobre estes sites de terceiros é bem-vindo.</p>
<h3 id="coppa">Obediência ao Ato de Proteção da Privacidade Online de Crianças</h3>
<p>Nosso site, produtos e serviços são todos direcionados a pessoas que têm pelo menos 13 anos de idade. Se este servidor estiver nos EUA, e você tiver menos de 13 anos, pelos requerimentos da COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) não use este site.</p>
<h3 id="online">Política de Apenas Privacidade Online</h3>
<p>Esta política de privacidade online se aplica somente a informações coletadas por nosso site e não a informações coletadas offline.</p>
<h3 id="consent">Seu Consentimento</h3>
<p>Usando o nosso site, você concorda com a nossa política de privacidade.</p>
<h3 id="changes">Mudanças em nossa Política de Privacidade</h3>
<p>Se decidirmos mudar a nossa política de privacidade, publicaremos as mudanças nesta página.</p>
<p>Este documento é CC-BY-SA. A sua última atualização aconteceu em 31 de maio de 2013.</p>
<p>Originalmente adaptado da <a href="https://github.com/discourse/discourse">política de privacidade do Discourse</a>.</p>
title: "%{instance} Termos de Serviço e Política de Privacidade"
themes:
default: Mastodon
time:
formats:
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
two_factor_authentication:
code_hint: Entre o código gerado pelo seu aplicativo para confirmar
description_html: Se ativar a <strong>autenticação em dois passos</strong>, quando logar será necessário o seu telefone que vai gerar os tokens para validação.
disable: Desativar
enable: Ativar
enabled: A autenticação em dois passos está ativada
enabled_success: Autenticação em dois passos ativada com sucesso
generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta
instructions_html: "<strong>Scaneie este código QR no seu Google Authenticator ou aplicativo similar no seu telefone</strong>. A partir de agora seu aplicativo irá gerar tokens que deverão ser digitados para você logar."
lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permite que você recupere o acesso a sua conta se você perder seu telefone. Se você perder os códigos de recuperação, você pode regera-los aqui. Seus códigos antigos serão invalidados.
manual_instructions: 'Se você não puder scanear o código QR e precisa digita-los manualmente, aqui está o segredo em texto.:'
recovery_codes: Cópia de segurança dos códigos de recuperação
recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação foram gerados com sucesso
setup: Configurar
wrong_code: O código inserido é invalido! O horário do servidor e o horário do seu aparelho estão corretos?
users:
invalid_email: O endereço de e-mail é inválido
invalid_otp_token: Código de autenticação inválido
signed_in_as: 'Registado como:'